07 maio, 2018

The Wild Swans at Coole (William B. Yeats)


The trees are in their autumn beauty,
The woodland paths are dry,
Under the October twilight the water
Mirrors a still sky;
Upon the brimming water among the stones
Are nine-and-fifty swans.

The nineteenth autumn has come upon me
Since I first made my count;
I saw, before I had well finished,
All suddenly mount
And scatter wheeling in great broken rings
Upon their clamorous wings.

I have looked upon those brilliant creatures,
And now my heart is sore.
All's changed since I, hearing at twilight,
The first time on this shore,
The bell-beat of their wings above my head,
Trod with a lighter tread.

Unwearied still, lover by lover,
They paddle in the cold
Companionable streams or climb the air;
Their hearts have not grown old;
Passion or conquest, wander where they will,
Attend upon them still.

But now they drift on the still water,
Mysterious, beautiful;
Among what rushes will they build,
By what lake's edge or pool
Delight men's eyes when I awake some day
To find they have flown away?

_______________________
Cisnes selvagens em Coole

A beleza do outono vai nas árvores;
no bosque, as trilhas estão secas;
sob o crepúsculo de Outubro, as águas
o firmamento inane espelham;
perto às pedras das margens, que as águas transgridem,
nadam cinquenta e nove cisnes.

Sobreveio o décimo-nono outono
desde as minhas primeiras contas;
e eu os contava ainda, quando ao vôo
-- eu vi-os -- de repente montam,
e esparramam-se acima em grãos anéis quebrados,
ao som dos clamores alados.

Ter visto estas brilhantes criaturas
abriu-me no peito uma chaga.
Tudo é outro, distante dos crepúsculos
em que eu -- ouvindo o bate-estaca
das asas sobre mim pelas primeiras vezes --
trotava sem tantos tropeços.

Amante segue amante, sem pesares,
ora nadando na corrente
afável, fria, ora escalando os ares;
seus corações não envelhecem;
paixão, conquista, aonde ousem-lhes ir as asas,
lá, elas ainda os aguardam.

E agora pairam sobre a água parada,
tão misteriosos e belos;
junto a quais juncos hão de achar morada,
em quais lagoas hão de vê-los
os outros, com prazer, caso eu acorde um dia
e veja que, a voar, fugiram?

Nenhum comentário:

Postar um comentário