25 dezembro, 2018

Noël Scéptique (Jules Laforgue)


Noël! Noël! J'entends les cloches dans la nuit...
Et j'ai sur ces feuillets sans foi pose ma plume:
Ô souvenirs, chantez! Tout mon orgueil s'enfuit,
Et je me sens repris de ma grande amertume.

Ah! Ces voix dans la nuit chantant "Noël! Noël!"
M'apportent de la nef qui, là-bas, s'illumine
Un si tendre, un si doux reproche maternel
Que mon cœur trop gonflé crève dans ma poitrine.

Et j'entends longtemps les cloches dans la nuit...
Je suis le paria de la famille humaine,
À qui le vent apporte en sa sale reduit
La poignante rumeur d'une fête lointaine.

___________
Natal Cético


"É natal! É natal!" Oiço os sinos na noite...
Nestas folhas sem fé, teço um texto, escritura:
-- Canta, ó memória! O meu orgulho todo foi-se,
e sinto remorder-me uma grande amargura.

Estas vozes na noite a cantar "É natal!"
vêm trazer lá debaixo, ah! -- neves cintilando --
o tão terno e tão doce sermão maternal,
o inchaço-coração, meu peito, lascerando.

E ainda muito tempo oiço os sinos na noite...
Não sou senão um pária às famílias humanas,
ao qual, em sua sala exígua, o vento trouxe
o pungente rumor de uma festa: distância.

2 comentários:

  1. Pura rebeldia... Praticamente um pagão no lugar errado cantando o fado.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Enfadonho ou enfadado? Seria o Loki perguntando de outra forma: "Why are you so happy?"?

      Excluir